ܝܘܣܦ
الأقنعة والنية

الأقنعة والنية

ملفونو يوسف بِكتاش

الأقنعة والنية [1]

الأقنعة التي تغطي الصفة الحقيقية للذات / الشخصية، تتجاوزالمعاني المعروفة، المشاعر الصادقة، والمظهرالحقيقي وراء المعاني المعروفة. مع هذا النمط السلبي، يعاني الشخص من اغتراب مرعب مع نفسه والأشخاص المرتبطين به. لهذا السبب، أعرب الكاتب العالمي الشهير Franz Kafka فرانز كافكا (1883-1924) عن رأي مفاده أن “أولئك الذين تكون أقنعتهم أكثر سمكًا من وجوههم يصعب كشفها”.

قراءة المزيد

التعازي زيارة الى عاشق ميديات فيهمي بارجيلو
التعازي زيارة الى عاشق ميديات فيهمي بارجيلو
الثقافة والفن والافكار والقلب الانسان دائما ما يضيف الثروة للحياة في كل وقت من التاريخ. الحياة كانت نعمة. يجب ان يعرف ان رجل الثقافة والراي يفوق عمره بكثير. مشيته كالماء تجد طريقه وتدفق في العصور. بما يضيفونه للحياة، ينكسر الارض. تذكرت دائما باحترام وامتنان.
في رايي ان الافراد الذين يكلفون المجتمع بخصائصهم هم اشخاص استثنائيون يمكنهم الوصول الى اسرار مدينتهم. غالبا ما يكون لدى هؤلاء الافراد اعماق روح مدينتهم الحبيبة. اضافة بريق جديد وترك علامات للحياة الاجتماعية الثقافية في المدينة هو اكبر اثارة لهم. بقدر ما اعرف، الرابولي (السيد) Fehmi Bargello شخصية بالنسبة لميديات. هو اربي ثقافي عبر البوابات التاريخية والثقافية لمديات.

قراءة المزيد

Life’s Perception in the Syriac Culture

Life’s Perception in the Syriac Culture

From the get-go, I want to stress that when trying to understand the feelings of dear Syriac masters / malfones, connoisseurs of word and pen, healers of the soul who tried to describe the meaning of life and truth through the magical associations of words and aspired to salve our spiritual wounds with their creations, I was faced with the truth of the words, “Humans are human when they act righteously toward God and truth, and morally toward creation.”
قراءة المزيد

ماركت و سوبر ماركت ( السوق ومركز التسوق )

ماركت وسوبر ماركت
( السوق ومركز التسوق )

بينما كنت اتمشى في أروقة الحكمة في يوم رائق, انتصب أمامي فجأة إعلانان. كان مكتوباً “ماركت” على أحدهما، و”سوبر ماركت” على الأخرى. وتم نشر بعض المعلومات مكتوبة بحروف قديمة على القارمة بشكل عام مع صور جذابة. لم أتمكن من معرفة ما حدث. ومع ذلك، كانت تجذب انتباه المارة. في محاولة لفهم المعلومات المتدفقة على الشاشة، وجدت نفسي فجأة عند مفترق طرق. فحصت جيبي، ودخلت الاتجاه الذي يظهر طريق “السوبر ماركت”. بعد مشي متعب، وصلت إلى حيث كان من المفترض أن أصل. فتح باب السوبرماركت الأوتوماتيكي على الفور. وجدت نفسي بالداخل. كانت الصالة نظيفة للغاية ومليئة بالأكسجين. كانت البيئة مريحة وممتعة. كانت نسمات البيئة كافية لتأخذني إلى أعماق التاريخ. الأدب السرياني كان قد فرش أمامي حرفياً.
رأيت هناك ܢܨܝܒܝܢ نصيبين “مدينة المعاني والملافنة / ܡܕܝܢܬ ܣܘܼ̈ܟܳܠܐ ܘܡܰܠܦ̈ܢܐ” المبهرة والمشهورة بهذا الاسم. حتى أن أورهوي ( أورفا) شعرت بالإطراء حينما وصفت “بعروس بلاد ما بين النهرين” (ܟܰܠܰܬ ܒܝܬܢܗܪܝܢ). كان الجو المحيط بي يعبق برائحة المدرستين (نصيبين, أورهوي) ونسماته تداعبني وتغريني بعدم الخروج من ذاك المكان.
لقد عشت في خضم أمواج اللغة السريانية وهي تعبرأمام عيني كتاريخ. كنت محاطاُ بذلك.في هذا الجوالذي يحيطني كان هناك سؤال مزعج يلح علي وهذا بسب فضول ابن آدم المعروف. كيف تم الحفاظ على هذا الجو المثالي والمرتب بعناية؟
قراءة المزيد

يوشف بكتاش
القضية الأساسية/مَلفونو يوسف بكتاش

القضية الأساسية/مَلفونو يوسف بكتاش
سوشف بكتاش
كتب ابن العبري أبو الفرج الملطي (1226-1286) على سبيل النقد الذاتي “لا تكن سخيفًا، معتقدًا أن كل ما لا تعرفه غير موجود. لأن ما تعرفه قليل جدًا مقارنة بما لا تعرفه”.
وقد كتب جميع الفلاسفة وأرباب الحكمة قبله، وهم يؤكدون ذلك: “إذا كنت أعرف شيئًا ، فهو أنني لا أعرف شيئًا”.
نعم ، على الرغم من أن الجميع يعتقد أنهم يعرفون، فإن الهدف هو عدم المعرفة.
يتعلق الأمر بمعرفة أنك لا تعرف. إنها معرفة نفسك.
المهم هو الاعتراف بأنك لا تعرف دون التباهي أو التفاخر والغطرسة .
كما هو مكتوب؛ “من محاسن معرفة ما لا يعرفه المرء أنه يمكن للمرء أن يرى نفسه، ويدرك كيف يبدو من الخارج، ويبذل جهدًا لاكتشاف نفسه. أولئك الذين يعرفون ما لا يعرفونه هم أناس يعرفون أنفسهم. محاولة الفهم والتعلم ليست عملية تخزين المعلومات في الدماغ، ولكنها محاولة لتحرير العقل والروح. الشرط الأول لتعلم شيء ما هو أن تعرف أنك لا تعرف. لا يمكن لأحد أن يتعلم شيئًا يعتقد أنه يعرفه. ”
الهدف هو أن نقبل بتواضع القابلية للخطأ في مواجهة المجهول.
قراءة المزيد

يوشف بكتاش
جائزة الشاعر سعد سعدي لتطوير الادب السرياني لعام 2020

جائزة الشاعر سعد سعدي لتطوير الادب السرياني لعام 2020

الكاتب والاديب يوسف بكتاش يحظى بجائزة الشاعر سعد سعدي لتطوير الادب السرياني
اعلنت اللجنة الخاصة بجائزة الكاتب والشاعر الملفونو سعد سعدي ل”تشجيع وتطوير الأدب السرياني” التي تقدم سنويا لعدد من المؤسسات والأفراد، بتقديم جائزتها بنسختها لهذا العام 2020 للأديب والباحث الملفونو يوسف بكتاش، تقديرا لجهوده وبحوثه وعطاءاته المستمرة في إحياء وتطوير اللغة والتراث السرياني واعلنت اللجنة عن اسفها لتقديمها الجائزة عبر الإنترنيت نظرا لصعوبة واستحالة السفر بسبب الاجراءات الوقائية للحد من تفشي فايروس كورونا.

جائزة عام ٢٠٢٠ للأديب والباحث الملفونو يوسف بكتاش،

لجنة جائزة الكاتب والشاعر الملفونو سعد سعدي ل”تشجيع وتطوير الأدب السرياني” التي تقدم سنويا لعدد من المؤسسات والأفراد، تتشرف بتقديم الجائزة لعام ٢٠٢٠ للأديب والباحث الملفونو يوسف بكتاش، تقديرا لجهوده وبحوثه وعطاءاته المستمرة في إحياء وتطوير اللغة والتراث السرياني.
وتأسف اللجنة لتقديمها الجائزة عبر الإنترنيت نظرا لصعوبة واستحالة السفر
بالظروف الحالية.

ܣܺܝܥܬܳܐ ܕܫܽܘܟܳܢܳܐ ܕܟܳܬܘܒܳܐ ܘܳܐܡܽܘܪܳܐ ܡܰܠܦܳܢܳܐ ܣܥܕ ܐܝܣܚܩ ܣܥܕܝ ܡܶܛܠ «ܗܽܘܒܳܒ ܘܠܽܘܒܳܒ ܡܰܪܕܽܘܬܳܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܐ» ܕܡܶܬܩܰܪܰܒ ܫܰܢ̱ܬܳܢܳܝܳܐ ܠܫܽܘܬܳܣ̈ܐ ܘܠܰܩܢܘܡ̈ܐ ܕܰܥܢܝܢ ܒܢܺܝܫܳܐ ܗܳܢܳܐ.
ܒܢܶܨܚܳܢܐ ܡܩܰܪܒܳܐ ܫܽܘܟܳܢܳܗ̇ ܠܟܳܬܘܒܳܐ ܘܡܰܠܦܳܢܳܐ ܝܘܣܦ ܒܓܬܫ، ܐܺܝܩܳܪܐ ܠܥܰܡ̈ܠܰܘܗܝ ܘܕܽܘܪ̈ܳܫܰܘܗܝ ܘܡܰܦܪܝܳܢܘܬ̥ܶܗ ܐܰܡܺܝܢܬܐ ܒܰܚܩܰܠ ܗܽܘܒܳܒ ܘܠܽܘܒܳܒ ܠܶܫܢܳܐ ܘܝܘܪܬܘܬܐ ܣܽܘܪܝܳܝܬܐ.
ܘܡܢ ܐܰܠܺܝܨܘܬ ܚܙܽܘܩܝ̈ܐ ܘܙܰܒܢ̈ܐ ܚܽܘܠܡܳܢܝ̈ܐ ܐܰܠܺܝܨ̈ܐ، ܡܩܲܪܒܳܐ ܠܫܽܘܟܢܳܐ ܗܳܢܳܐ ܡܶܢ ܪܽܘܚܩܳܐ ܒܝܰܕ ܢܰܘܠܐ.

The Committee of the author, and poet malfono Saad Saadi’s Annual Award for “Blossoming and Blooming the Syriac Literature,” is offered to institutions or individuals concerned with this field.
This year’s Award is awarded to malfono Yusuf Beğtaş, honoring his efforts, research, and productivity in the Syriac language and literature.
Due to the difficulties of travels in this time of pandemic, we resort to handle the process online.

تهديدات مؤلمة م لفونو يوسف بكتاش

تهديدات مؤلمة
بعض المدن هي المدن المركزية للحضارات والثقافات. إنهم في وضع حجر الزاوية للارتفاعات والانحدارات البشرية .

ماردين هي مدينة من هذا النوع [1]. يتحدث بها كثيرًا، ولكنها أقل بحثًا في المدينة . منذ جذورها التاريخية، تشبه ماردين توأمتين باسمها باللغة السريانية. في اللغة السريانية “Merdo” تعني “القلعة” ، و “Merdin” تعني “القلاع” [2]. لأن ماردين هو اسم المكان المحصن الذي يقع بين المدارس السريانية في نيسيبيس وأورفا (إديسا)، والتي تعتبر واحدة من أقدم الجامعات في العالم .

ماردين هو تراث تاريخي يحمل آثار بلاد ما بين النهرين القديمة. في العملية التاريخية، كان هناك دائمًا بنية اجتماعية غير متجانسة ، أصول عرقية متنوعة، لغات متنوعة، ثقافات متنوعة وعادات روحية في قلب هذا التراث .

جميع الثقافات وناقلي الثقافات الذين ساهموا في هذا التراث من الماضي حتى يومنا هذا، الذين يقفون جنبًا إلى جنب وأحيانًا يتشابكوا مع بعضهم البعض، لديهم وجهات نظرمختلفة، وشغف مختلف لماردين. ومع ذلك، من وجهة نظر التراث السرياني، فإن هذا الشغف هو أكثر جوهرية. ولها فروق تاريخية مختلفة للغاية .

مثل الطحالب التي تتسرب عبر الأحجار القديمة، فإن التاريخ مع صعود وهبوط ماردين يضرب جذوره إلى قلب السريان المنتشرين حول العالم. لأن ماردين هو اسم المنطقة التي تحمل الثقل النوعي للثقافة والأدب السرياني. إنه حوض تاريخي للدراسات الأدبية والفكرية في اللغة السريانية التي لها عبق مالح. تتمتع الدراسات الأدبية التي أجريت في هذا الحوض بسمعة عالمية. من هذا الجانب، تستمر في ري عالم روح ومعاني السريان .
قراءة المزيد

فهم المطران يوحنا دولباني ملفونو يوسف بِكتاش

ما يجعل الانسان خالدا هو معدات القيم الانسانية التي يحملها بعناية في عالمه الداخلي..

الشيء الرئيسي هو ما يفعله مع هذه البحرية الاخلاقية، كيف يعيش، ما يخدم، في تدفق الحياة….?

2 نوفمبر 1969 كان يوما غطت فيه الغيوم المظلمة ماردين.

توفي اليوم ابو حسيو هانا دولاباني قلم الرصاص العظيم لثقافة واداب السرياني.

لقد كان سيد / مالفونو عظيم ومخضرم.

احيي بالامتنان والاحترام في الذكرى ال 51. لموته بدفع ازرار روحي…!

فلترقد روحه بسلام الله يرحمه ويغفر له..!

بهذه المناسبة اعتبر من واجب الولاء نقل روابط السوريانيس التركية والعربية والانجليزية لمقالتي فهم حنا حنا دولاباني الذي كتبته منذ سنوات.

فهم المطران يوحنا دولباني
الشخصيات ذات الخصائص المميزة ، التي أصبحت جزءًا من هوية المجتمع ، هم أفراد وصلوا إلى أسرار المدينة التي يعيشون فيها. بشكل عام ، امتلكت هذه الشخصيات بشكل عام أعماق روح المدينة التي يحبونها. تشويقهم الأكبر هو المساهمة في توهج الضوء في الحياة الاجتماعية والثقافية للمدينة ، وترك أثرهم عليها.

في التاريخ الغني لماردين ، كان المطران يوحنا دولباني (1885-1969) ، أحد هذه الشخصيات.
قراءة المزيد