مهرجان برديصان في زمن الكورونا 2020 أيلول

مهرجان برديصان في زمن الكورونا 2020 أيلول

مهرجان برديصان في زمن الكورونا

عشتارتيفي كوم/

تقرير / بهنام شابا شمني

تصوير / صفاء الجميل

في اجواء لم تعهدها انشطتنا الثقافية، وبعيدا عن الحضور الجماهيري، وتحت اجراءات صحية صارمة، خوفا من تفشي وباء الكورونا. اقام اتحاد الادباء والكتاب السريان مهرجان برديصان السادس للشعر السرياني يوم الجمعة 11 أيلول 2020 في بغديدا / قره قوش بسهل نينوى في العراق.

التزم المشاركون في المهرجان الذين لم يتجاوز عددهم ال 20 شخصا بجميع اجراءات الوقاية وتطبيق التباعد الاجتماعي في قاعة فرقة مسرح قره قوش التي احتضنت فعاليات المهرجان.  

استهل المهرجان الذي قدم فقراته الشاعر نوئيل جميل وبعد ترحيبه بالحضور بالوقوف دقيقة صمت ترحما وعرفانا لكل شهداء الكلمة الحرة وللراحلين من الشعراء السريان الذين اغنوا المكتبة السريانية بنتاجاتهم الشعرية.  

تلتها كلمة اتحاد الادباء والكتاب السريان القاها الاديب روند بولص رئيس الاتحاد مذكرا فيها بالمهرجانات الخمسة السابقة التي اقيمت في القوش وبغديدا وزاخو ودهوك وبلدتي عنكاوا وأرموطا، ليعود في نسخته السادسة الى بغديدا ايضا.

وتطرق بولص في كلمته ايضا الى الشاعر برديصان الذي يحمل المهرجان اسمه فقال (هو الشاعر والفيلسوف والمفكر السرياني اللامع الذي يعتبر بحق أبُ الشعر السرياني).

مشيرا الى ان اقامة هذا المهرجان في الظروف الاستثنائية الحالية لتؤكد على ارادة المثقف والاديب السرياني في خلق الابداع والجمال والامل. ومقدما الشكر لمنظمة كابني الراعية لهذا المهرجان.  

اعقبتها كلمة الاتحاد العام للادباء والكتاب في العراق/ المكتب السرياني القاها عضو المكتب التنفيذي للاتحاد الشاعر زهير بردى جاء فيها (ايها الشعراء الذين تسطرون باصابع من لوتس منمنمات من خزينة حضارات اشور وبابل ونينوى والحضر واشنونا وزقورة وسومر وتتقدمون لاعلاء مجد الشعر والكلمة البدء والحياة).

وأضاف (وانا اذ اطرق لكم نبض الاتحادوانقل لكم ما لوح به من فرح وخطه من لوح ابيض مفعما بالجمال وبتهنئة خاصة وخالصة لمهرجان برديصان الشعري السادس الابداعي) واضاف بردى ولا يسعني الا ان اكون معهم انتم بوصلة الضوء لاقول طوبى لمهرجانكم).

وختم الشاعر بردى كلمته بقوله (مبارك لكم وبالتمنيات المحمولة عبر الاثير من المكتب التنفيذي بنجاح مهرجانكم الذي هو اول تحد تقدمونه مع الجيش الابيض بمواجهة الفيروس العنيد، لان الكلمة لها الكفاءة والاداء في فعل التعافي من المرض .( 

ثم تلى الشاعر نمرود قاشا برقية اتحاد الادباء والكتاب في العراق. التي قدم فيها الاتحاد التهنئة فيها للادباء والكتاب السريان بمناسبة اقامة مهرجان برديصان السادس للشعر السرياني داعيا وزارة الثقافة والجهات المعنية لتقديم الدعم الذي يساهم في تطوير برامج العمل الثقافي والادب.  

وكان للفلكلور مكان في المهرجان عبر فرقة من طالبات مدرسة مار افرام السريانية بأزيائهم الفلكلورية ومعلمهم الاستاذ عصام ياكو اللاتي قدمن النشيد الوطني (أثرو ديل) بالسريانية ثم نشيد آخر بالسريانية ايضا.  

ليأتي بعدها دور الشعر و(14) شاعرا من بغديدا وبرطلي هم (أمير بولص، زهير بردى/ بالعربية، ابراهيم خضر، ابراهيم شابا للو، بسمة الساعور، أثير نوح، عبدالله نوري، مناهل صليوا، جبو بهنام، ابراهيم كولان، كريم أينا، رمزي هرمز، صلاح سركيس، نوئيل جميل). في حين شارك (5) شعراء سريان آخرين من المهجر بقصائد ارسلت فديويا وعرضت في المهرجان وكانت لكل من (بيداء حكمت، متي اسماعيل
، سمير روهم، ميخائيل وردة، والاب الخوري يعقوب الطحان) .
قراءة المزيد

سمير روهم
مقابلة مع الكاتب السرياني المهندس المعماري سمير روهم  14 نيسان 2010م

مقابلة مع الكاتب السرياني المهندس المعماري سمير روهم  14 نيسان 2010م

سمير روهم
سمير روهم

االكاتب السرياني المهندس المعماري سمير روهم

مقابلة مع الكاتب السرياني المهندس المعماري سمير روهم المقيم في ألمانيا. الملفونو سمير هو نشيط جداً في عالم الانترنيت، يكتب بغزارة عن أمتنا السريانية.
نرحب بك أجمل الترحيب ونقدم لك هذه الاسئلة التالية:
1. حدثنا عن شخصيتك ميقرو سمير روهم، من هو سمير وقربه لنا ؟ لمحة عن حياتك منذ الولادة حتى وصولك إلى ألمانيا.
سلام المسيح معك
أخي الحبيب د. جبرائيل شيعا
أشكرك على هذه المقابلة التي تجريها معي
أولاً أنا لست بكاتبٍ . فقط أنا هاوي ومبتدئ في الكتابة ولا يحق لي هذا اللقب الكبير لأنني لم أنشر أي كتاب بعد
وكلمة كاتب تحتاج لجهد وتضحية كبيرتين لينالها الفرد بجدارة ليس كل من سطر بعض السطور مثلي يقال له كاتب
أنا أنسان عادي أسطر ما تجول به أفكاري وما تذهب إليه طموحاتي لتلامس أحلامي في عالم ربما ليس بموجود .
أنا من أنا ؟؟؟؟ أنا
مهاجر في عالم النسيان
في غربة تأكل كلَ إنسان
هاجر من غدر الزمان.
أنا نسر شارد عن سرب نسورالسريان
ولدت عام03.02.1965 في قرية محركان.
قراءة المزيد

كيبورد سرياني سرطو
طريقة الكتابة أي لغة بالحرف السرياني

طريقة الكتابة أي لغة بالحرف السرياني
تستاتور سرياني

تستاتور لاتيني سرياني

اللغة والعالم . بقلم م.سمير روهم

اللغة والعالم (1)… بقلم م. سمير روهم
سلام ومحبة
سوف أتحدث اليوم عن اللغة التي زاد الحديث فيها وتشعبت الأفكار والأراء بها فكل يجر اللحاف لصوبه .
اللغة هي كالشجرة تكون بذرة ثم نبة فشجرة وإن اعتنى بها الشعب تنمو وتكبر وتزداد فيها الأغصان والأوراق وإن توقف الشعب عن الأعتناء بها تتساقط الأوراق ثم تجف من أعلاها إلى جذرها وتزول من الوجود .
لكل شعب لسانه وليس بالضرورة أن يكون له أي أبجدية ثم يخترع أبجدية او يستعير من غيره ويطورها كما تناسب لسانه وعندما يكون لهذا اللسان الحرف يصبح أسمه لغة ولكن بشكل عام الكل يستخدم كلمة لغة بدلا عن اللسان .
في شرقنا الحبيب كانت هناك ألسنة وعندما تكون من أرومة واحدة ندعوها لهجات ومن هذه اللهجات ما تطور وتحول إلى لغة لها كينونتها وحملت أسم لغة خاص بها .

قراءة المزيد

.. مقال خطير جداً (الأرقام السورية السريانية … عينة من غابر الأزمان)

… مقال خطير جداً (الأرقام السورية السريانية … عينة من غابر الأزمان)

أوّل سوري وضع مخططاً للأرقام مرتكزاً على أساس الزوايا بالعصر الاموي! راهب سرياني من ديرقنسرين(سفيروس643م)وكان يدرس الرياضيات والفلسفة بالدير وتلاه تلميذه (الراهب مرداس663م) فجعل لكل رقم رمزاً ذا صفة علمية مستنداً لقاعدة رياضية بتحقيقه وذلك باستخدام الزوايا الحادة والقائمة كأساس لبناء الرقم فاعتبر عدد الزوايا الحادة والقائمة ؟علامة تقييمه تماما كما بسط سابقا اسلافهم الاراميون الكتابة المعقدة لاحرف صوتية(22حرف) يتعلمها طفل متوسط الذكاء خلال اسبوع!فنجد في العدد واحد(1) زاوية حادة والعدد(2) زاويتان وهكذا يكون الرقم (0) بلا زوايا.
و كان لاختراع الصفر أهمية كبيرة حيث تم تحديد الرقم الذي بانتهائه يبدأ الواحد وبذلك فتح المجال لابتكار الأرقام السالبة. و الأرقام العشرية هي عشرة بالفعل إلا أنها تبدأ بالصفر وتنتهي ب(9) وليس بالعشرة كما يظن البعض. ولغايات فنية تتعلق بحسن الخط أصبحت الأرقام السورية كما نعهدها اليوم بعد كسر زواياها وأصبحت منحنيات.
اما انتقال الأرقام السورية للعالم فقد وصلت الأرقام السورية إلى أوروبا من خلال عدة طرق أهمها: بعد احتلال بيزنطة لحلب 961م . حيث صادرت وثائق قصر سيف الدولة الحمداني والذي كانت جميع مدوناته الحسابية بالأرقام السورية. وكذلك الأمر من خلال دخول الفاطميين لصقلية 983م. فانتقلت لأوروبا ومن خلال الأندلس وصلت لأوروبا الغربية كذلك عن طريق الصليبيين الذين دخلوا سورية الطبيعية 1099م.
نجد الأرقام السورية بالكتابات الغربية معروفة باسم الأرقام العربية ففي معجم لاروس الفرنسي: يعرفها بأنها عربية وأصبحت معروفة بفرنسا من القرن العاشر الميلادي وفي كتاب “الرياضيات قيد الصنع” لصاحبه “لنسلوت هوغبن” LANCELOT HOGBEN يقول:
لاريب أن العرب نقلوا الأرقام التي يستخدمها الأوروبيون اليوم للغرب ح1100م وكانت جامعاتهم في اسبانيا تعتبر منارة للعلم و جاء بكتابLE CHIFFRE لصاحبه PEIGNOT ADAMOFT يقول : “الصفر يدل باللغة العربية على الفراغ وزعم بعضهم أن للفظتي الصفر والشيفر فرق يسير في الصوت ….. ومن الغريب حقاً أن يجعل بعض علماء الغرب من فكرة الفراغ ولفظتها شيفر اسماً يطلقونه على العقود كلها”. إضافة لذلك نجد أن الأوروبيون أخذوا مع الأرقام السورية طريقة استخدام السوريين للعمليات الحسابية الأربعة :(+ ،- ،× ،÷) أي من اليمين لليسار لكنهم يقرأون النتيجة حسب لغتهم.
اما كيف جاءت الأرقام الهندية إلى البلاد السورية:
كان أول وصول للأرقام الهندية للبلاد السورية على يد العالم الفلكي الهندي “كانكا” 773م حيث وصل بغداد عاصمة العلم والمعرفة في العالم حينذاك . وأول من استعمل الأرقام الهندية الجديدة هو الخوارزمي الذي قسم الأرقام لنوعين: هندي وسوري. ونشأ تضارباً في أسبقية نشوء الأرقام من قبل الهنود أم السوريين لأن الاختراع كان قد تم في فترة زمنية واحدة. وساهم سريان الصين والهند ومنغوليا وتركستان واذربيجان وفارس وكل مسيحيي طريق الحرير بتسهيل اعتماد الارقام الهندية (حتى الان هنالك 7مليون سرياني وكلداني بالهند) ولأسبابٍ دينية وجغرافية غزت الأرقام الهندية سوريا الطبيعية عبر بلاد فارس وعن طريق احتلال هولاكو لبغداد وإقامة دولة المغول ما أدى لتثبيت الأرقام الهندية ثم جاء الأتراك العثمانيون وزادوا باستعمالها وتثبيتها.
لم الاصرار على اعادة تبني ارقامنا السورية ومامزاياها وأهمية استعمالها:
*الأرقام السورية لاتقبل التزوير بسهولة بالوثائق المكتوبة دون أن يظهر الخلل على شكل الرقم أما بالهندية فيمكن تحويل الصفر(.) لأي رقم والرقم (واحد) يمكن تزويره لثلاثة وستة وسبعة وثمانية وتسعة.
*بنفس الوقت نجد أن الأرقام السورية عالمية وسائدة بكل العالم ومعتمدة بلغة العلم ماعدا عند الشعب السوري الذي اخترعها وقد جاء برأي الأمانة العامة للمنظمة العربية للمواصفات والمقاييس بتاريخ25\5\1982 وبالحرف الواحد (من الأجدى اتباع سياسة تهدف لاستخدام الأرقام العربية(السوريه)0-1-2-3-4-5-6-7-8-9 حيثما أمكن لتحل محل الهندية وبشكل خاص بالمجالات العلمية والتعليمية).. (منقول بتصرف)..

يومو بيشو

يومو بيشو
بيومو لاتوا عل بولو
حليثو دليبي نافيلو
مزعقلا بقول رومو
معذرلي أو يا رحيمو
برهطو أيلا ملزونو
لي حابيتو معذرونو
حزيولي عال يرعو
وعينا مليو بي دمعو
لبيث كريه إنقيلو
وزحثو بليبي نافيلو
مصاليلي لمريو رحيمو
لعذرونو ولحلمونو
مريو هاته معذرتلا
ولوبيتيذا مدعرتلا
تليثي أشنه مشفعلان
بحبو مليووا ليبان
مكلو ليبي أوخلنو
ولحزيتيذا صاهينو
حوباخ كدميو لو حمرو
كشوتينو لكسووعنو
خاييفو دعرلي رحمتو
دمولات أعلي أو بيتو
كحويينا عمرو دفايش
هلو يومو د قيمتو
10.11.2014 ابن السريان

عيفا على الله

عيفا على الله
عيفا على الله———-هوي بي حلها
لا تفكر فيها ———- لا تاكل همها
إلي خلق الكون ——–أطلب منو العون
ربك كثير حنون———-وعليو ما بتهون
لكل ضيقة فرج——– وعل الرب ما تعصا
عيفا على الله ———هوي بي حلها
—————-
لما تكون مهموم——– وبحياتك مظلوم
الظلم ما بيدوم ——— والعدل محتوم
تأمل في بوكرا——— راح يكون أحلا
عيفاعلى الله———-هوي بي حلها
————–
لا تقضي يومك ———بكره وزعل
راح يجي يوم ———- وتتركنا وترحل
بس عيش حياتك ——–بي صعبا وسهلا
عيفا على الله———-هوي بي حلها
————–
قول الحمد لله ——— وحبه لك أغلى
ومحبة الرب ——— بتفرح كل قلب
لا تفكر ببوكرا ——–بدو يكون أحلا
عيفا على الله———-هوي يسهلا
————-
عيفا على الله———-هوي بي حلها
لا تفكر فيها ———- لا تاكل همها
ابن السريان 20.02.2015

قيو حورو قيو؟؟ لماذا صديقي لماذا؟

ܩܰܝܐ ܚܰܒܪܐ ܩܰܝܐ؟

ܩܰܝܐ ܚܰܒܪܐ ܩܰܝܐ؟

ܩܰܝܐ ܚܰܒܪܐ ܡܰܪܠܝ ܩܰܝܐ؟

ܡܳܘܢ ܟܣܰܝܡܰܐܢ̱ܬ ܒܠܶܒܐ ܟ݂ܰܠܝܐ؟

ܕܠܐ ܡܶܢ̱ܚܽܘܒܐ ܥܳܡܪܐ ܛܰܥܝܐ

ܒܣܰܓܺܝ ܘܰܪ̈ܕܐ ܓܰܢܬ݂ܐ ܓܚܳܠܝܐ

ܚܰܝ̈ܐ ܒܚܽܘܒܐ ܓܰܘܢ̈ܐ ܓܡܳܠܝܐ

ܠܰܚܰܒܺܝܒ̈ܐ ܟܢܳܛܶܪ ܡܳܪܝܐ

ܙܳܠ̱ܟ݂ ܒܣܪܗܳܒܐ ܠܒܰܪܬ݂ܐ ܟܰܐܠܝܐ

ܟܳܢܶܛܪܐ ܡܶܢܳܟ݂ ܟ݂ܰܒܪܐ ܚܰܠܝܐ

ܘܒܙܒܢܐ ܥܝܢܰܐܗ ܒܥܰܝܢܳܟ݂ ܠܳܩܝܳܐ

ܚܽܘܒܐ ܒܰܐܕܡܐ ܒܠܶܒܳܟ݂ ܓܫܳܪܝܐ

ܡܰܪܠܰܗ ܚܠܺܝܬ݂ܐ ܚܽܘܒܶܟ݂ܝ̱ ܗܰܘܝܐ

ܫܳܡܫܐ ܒܢܳܗܪܐ ܘܣܰܗܪܐ ܒܠܺܠܝܐ

ܗܰܬ ܚܰܒܺܝܒܬܐ ܒܳܬ݂ܰܪ ܡܳܪܝܐ

ܚܺܘܒܶܟ݂ܝ̱ ܒܠܶܒܺܝ ܕܰܘܡܐ ܟܳܝܳܥܝܐ

ܒܰܪ ܣܽܘܪ̈ܝܝܐ 01.05.2015

قيو حورو قيو؟؟

قيو حورو مرلي قيو ؟
مون كسيمات بلبو خليو ؟

دلو مي حوبو عمرو طعيو
بساكي ورده كنثو كحليو

حاييه بحوبو كونيه كمليو
لاحابيبه كنوطر مريو

زوخ بسرهوبو لبرثو كاليو
كنطرو مينوخ خبرو حليو

بزبنو عينا بعينوخ لقيو
حوبو بأدمو بليبوخ كشريو

مرلا حليثو حوبخ هويو
شمشوبنهرو وصهرو بلليو

هات حابيبتو بوثر مريو
حوباخ بليبي دومو كيعيو

ابن السريان 01.05.2015

الترجمة
لماذا يا صديق لماذا؟

لماذا يا صدق قول لي لماذا؟
ماذا تفعل بقلب فارغ ؟

بدون الحب العمر منسي
بالورود الحديقة تصبح جميلة

الحياة بالمحبة ألوان تمتلئ
وللعشاق الرب يحرس

أذهب بسرعة لفتاة واقفة
تنتظر منك كلمة حلوة

في وقت عينها بعينك تلتقي
المحبة بالدم بقلبك ستجري

وقل لها يا جميلة حبك صار
شمس بالنهار وقمر في الليل

أنت الحبيبة بعد الله
ومحبتك في قلبي شجرة تنمو

ابن السريان 01.05.2015

ليبو باخويو قلب باكي

ليبو باخويو
بسييو يا ليبي بوخات
علي حابيبتو لو مشيلات
أزايو وطريلا مينوخ
?طاعت أو هات لو كوذعات
مار من سمنو يا زبنو
بحوبو أزا و فايشنو
وبينوريذاه كيوقذنو
وعم شحنيذي كحويينو
أزا و وميني راحيقو
وأي ملثو بفمي حنيقو
نورو دحوبا داليقو
وكول يومو أعلي سفيقو
لكليو بريثو كابي
كشومعنو لأيمي وبابي
برثو حريتو طرو طلبي
وملكثو كتويو بليبي
ابن السريان 24.06.2015
الترجمة
قلب باكي
يكفي يا قلبي بكاء
على الحبيبة لا تسأل
تركتك وعنك رحلت
?هل نسيت أم أنت لا تعرف
قل لي يا زمن ما أفعل
رحلت وبالحب بقيت
وبنارها أحترقت
ومع ألامي أعيش
رحلت وعني أبتعدت
والكلمة في فمي أختنقت
ونار حبها أشتعلت
وكل يوم عليَ فارغ
لن تتوقف الدنيا عندي
سأسمع لأمي وأبي
فتاة أخرى ليخطبوا لي
وملكة ستكون في قلبي
ابن السريان 24.06.2015