القديس مار آسيا الحكيم
القديس مار آسيا الحكيم
هو طبيب الأنفس والأجساد يقصده المؤمنون الكثيرون لطلب شفاعته ، لينالوا الشفاء من أمراضهم وأسقامهم المتنوعة ،
هو شفيع المرضى .
وقد أقيمت كنائس ومزارات ومعابد كثيرة على اسمه أشهرها
( مار آسيا في بلدة المنصورة شمال ماردين ،
كنيسة مار آسيا في الدرباسية التي مازال الكثيرون من أهالي المنطقة يقصدونها خاصة يوم عيده وفاء لنذورهم ،
مزار مار آسيا الملاصق لكاتدرائية مار افرام بحلب ،
مزار مار آسيا الحكيم في كنيسة العذراء مريم في حي الصليبة بحلب .
دعاء في زمن الأمراض والشدائد ..
( أيها القديس مار آسيا طبيب الأنفس والأجساد العجيب
صاحب المعجزات العظيمة
يامن هدمت هيكل الأوثان في آفاميا هديت خدامهم إلى دين المسيح
أبرأت ابن ملك الفرس من مرض عضال
أنقذت ابنة الملك ثاودوسيوس من داء وبيل
اعتقت الفتاة الانطاكية من الأفعى
شفيت عدداً لا يحصى من المؤمنين من جميع ضروب الأمراض والأسقام ..
إنني ألتجئ إليك في هذه الساعة لتشفع بي عند ربي عسى أن يشفي نفسي أولاً من مرض الخطيئة
ويبرئ جسدي من الداء الذي أصابني ( أو فلان من كذا ) وتمنّ علي بالشفاء التام إن كان ذلك عائداً لمجد الله تعالى
سعادتي الأبدية
إنني أعدك بعد نيلي هذه النعمة أن أخدم الله بكل استطاعتي
أقتدي بفضائلك المقدسة طوال أيام حياتي
لأنال نعمة الخلاص
إلى أبد الآبدين .
آميييين
سارق الفأس
سارق الفأس
قال أحدهم : فقدت فأسي، فإشتبهت بالجار بأنه قد سرقه مني،
فبدأت أراقبه بإهتمام شديد..
كانت مشيته مشية سارق فأسي
وكلامه كلام سارق فأسي
وحركاته توحي بأنه سارق فأسي
‏أمضيت تلك الليلة حزينًا ولم أعرف كيف أنام وأنا أفكر بالطريقه التي سأواجهه بها ؟؟؟
وفي الصباح الباكر عثرتُ على فأسي , لقد كان ولدي الصغير قد وضع فوقه كومة قش،
نظرت إلى الجار في اليوم التالي، فلم أجد فيه شيئًا يشبه سارق فأسي، لا مشيته،
ولا كلامه، ولا إشاراته
‏وجدته كالأبرياء تمامًا، فأدركتُ بأني أنا من كان اللص
لقد سرقتُ من جاري أمانته وذمته، وسرقتُ من عمري ليلة كاملة أمضيتها ساهراً
أفكر كيف أواجه بالتهمة رجلًا بريئًا منها.
الإنسان الملوث داخليا لايستوعب وجود بشر أنقياء…. منقول ….
7 تشرين الأول هو تذكار الشهيدين مار سركيس ومار باكوس
7 تشرين الأول هو تذكار الشهيدين مار سركيس ومار باكوس
القديسان سركيس وباخوس ويعرفان أيضًا عند العرب باسم سرجيس وباكوس هما قديسان وشهيدان بحسب معتقدات الكنائس الجامعة الأرثوذكســــية والكاثوليكية ، كانا جنديين رومانيين في القرن الثالث، ضمن جيش الإمبراطور غاليريوس مكسيميانوس برتبة ضابط ، وقد اعتنقا المسيحية سرًا في فترة الاضطهادات الرومانية للديانة المسيحية ، والتي كانت تصل عقوبتها للإعدام بعد افتضاح أمر عقيدتهما تعرض سركيس وباخوس للتعذيب بهدف دفعهما للجحود بالإيمان المسيحي ، غير أنهما رفضا رغم التعذيب العودة عن إيمانهما وتقديم الذبائح للآلهة الرومانية فماتا تحت التعذيب ولقبّا بـ “الشهيدين العظيمين” و”أعظم شهداء الشرق” تم بناء العديد من الكنائس والأديرة على اسم سركيس وباخوس، سيّما في العراق وسوريا ولبنان وتركيا وشبه الجزيرة العربية قبل الإسلام، وكذلك الحال في روما والقسطنطينية أما مزارهما الرئيسي فوقع في مدينة الرصافة على نهر الفرات ضمن حدود سوريا حاليًا، ويقع عيد تذكارهما في 7 أكتوبر، الكتابات التاريخية تظهر علاقة قويّة بين الرجلين، ويعتبران من القديسين الذين يذكران الواحد مع الآخر،
السيرة الذاتية للشهيدين :
أقدم الروايات وأقدم المراجع التي تتكلم عن القديسين سركيس وباخوس هي نص يوناني معروف باسم “آلام سركيس وباخوس”، ووفقًا للنص فقد كانا مواطنين رومانيين وضابطين رفيعي المستوى في الجيش الروماني، وتم اكتشاف مسيحيتهما عندما رفضا مصاحبة مسؤول روماني إلى معبد وثني مع سائر حرسه الشخصي، والاستمرار في رفض تقديم الأضاحي لكوكب المشتري الذي يعتبر الإله الشخصي للإمبراطور غاليروس، وردًا على ذلك تم تعريضهما لإذلال علني، منها تقيدهما بالسلال وإجبارهم على ارتداء ملابس النساء والطواف بهما في جميع أرجاء المدينة. عندما سمع الإمبراطور بقصتهما، طلب أن يحاكما أمام أنطيخوس القائد العسكري في بلاد الشام ، وكان أنطيوخس صديقًا قديماً لسركيس، غير أنه فشل في جعلهما يرتدان عن دينهما، وتعرض باخوس للضرب والتعذيب حتى الموت في مدينة صور، وفي اليوم التالي لوفاة باخوس ظهرت “روحه” لسركيس وشجعته على البقاء قويًا في احتمال الآلام حتى يكونا معًا إلى الأبد كما يذكر النص، وخلال الأيام القليلة التالية، نقل سركيس من صور إلى الجزيرة الفراتية حيث تعرض “لتعذيب وحشي” انتهى بإعدامه بقطع الرأس في *الرصافة .
التكريم :
مع بداية القرن الخامس تحديدًا عام 425 بنيت كاتدرائية الرصافة على اسم القديس سركيس، ولكن لا توجد أدلة ثابتة على انتشار تكريمه كقديس قبل هذا التاريخ، وقد بنيت الكاتدرائية بطلب من الأسقف ألكسندر أسقف منبج مطران المنطقة. في عام 518 تم تجديد البناء والمواد المستخدمة في التشييد، وقد زار الكاتدرائية عدد من الشخصيات الهامة أمثال الإمبراطور جستنيان والملك كسرى الثاني من بلاد فارس وعدد من حكام المناذرة وكذلك عدد من حكام وأمراء الغساسنة , وقد كان للغساسنة والمناذرة دور هام في نشر إكرام القديس سرجيس ودفع القبائل العربية في أنحاء المنطقة إلى الحج إلى قبره وتعظيم ذكره كما ذكر لويس شيخو، فضلاً عن بني تغلب . انتشر تكريم القديسين سركيس وباخوس بسرعة كبيرة في وقت مبكر من القرن الخامس، وذكرا دوماً على أنهما من “شهداء الإيمان” في الجيش، وأمر الإمبراطور جستنيان الأول ربما في عام 527 بتشييد كنيسة دير كبيرة على اسمهما في القسطنطينية، وكان الغساسنة في الفترة نفسها إذا خرجوا إلى القتال وضعوا راية أيقونة للقديس سركيس على أعلامهم.
وبنتيجة هذه الأهمية أصبحت الرصافة أسقفية خاصة، وتحولت إلى مركز من مراكز الحج المسيحي في الشرق . ومنها انتشرت كنائس أخرى في سوريا والعراق على اسم سركيس أو سركيس وباخوس، وبنيت كنيسة في روما على اسمه بطلب من البابا سرجيوس الأول في القرن التاسع، ويبدو أن القبائل العربية المسيحية في بادية الشام وصحراء العراق وشبه الجزيرة العربية اعتبروهما شفعيهما الخاصين.
وفي عام 434 حولت الرصافة إلى مركز أسقفية ودعيت “سرجيوبوليس” أي “مدينة سرجيس” تخليدًا له، وقد ظلّ الدير قائمًا حتى القرن العاشر حين نهبه البدو، وبعد الغزو الإسلامي زار الدير عدد من الخلفاء ودعيت الرصافة باسم “رصافة سرجيس” تكريمًا له. من الأديرة القديمة المشيدة على اسمهما دير قرب دمشق في سوريا لا يزال قائمًا إلى الآن ويرجع عهد بناءه إلى القرن الرابع ودير آخر في عكار وعدد من الرعايا والكنائس الأخرى. في العراق ولبنان ومصر علمًا أن ذكرهما وصل لأرمينيا وينصّ السنكسار الأرمني أن سركيس وباخوس هما جنرالين مسيحيين في الجيش الروماني، نتيجة عقيدتهما المسيحية، ويسبق العيد في الطقس الأرمني ثلاث أيام من الصيام.
لتكن صلاتهما معنا وسوراً حصيناً لجمعنا.
وكل عام وكل من تسمى على اسم هذين القديسين بالف خير.

Samir Zako

———————–
*الرصافة وتسمى باليونانية سرجيوبوليس لؤلؤة بادية الشام في سوريا، وتقع الرصافة على بعد ثلاثين كيلومترًا من مدينة الرقة في شمال سورية على نهر الفرات، وقد كان لها تاريخ وحضارة عريقة عبر العصور.
المصدر : من عدة مصادر على النت.
كتاب بيعً وديراً في نصوص سريانية وكرشونية وعربية وأجنبية
شارع القوتلي سينما ديانا أمام سينما الكندي الحالية
شارع القوتلي سينما ديانا أمام سينما الكندي الحالية
تقع سينما ديانا أمام سينما الكندي الحالية ، وتأسست عام 1920 باسم سينما باتا الشتوية وأغلقت عام 1928 لأسباب مادية .
وفي عام 1940 أعيد افتتاحها باسم سينما ديانا واستمرت حتى عام 1945 ثم أغلقت ثانية ،
هذه الصورة هي في فترة سينما ديانا .
لسينما ديانا أثاث فخم وفيها خمس بلاكين ، تعتمد على فترة استراحة طويلة تتجاوز مدة الساعة وسط الفيلم ، يقدم خلالها العشاء في البلاكين الخمس .
كل بلكون فيها تحجزه عائلة واحدة فيه طاولة كراسي مريحة ، يتنالون العشاء في البلكون ، كما أن للبلكون ستائر من المخمل تستطيع النسوة أن يحتجبن خلفها لمزيد من الراحة .
عادة العشاء في سينما ديانا مكتسبة من سينما باتا الصيفية ، هي مكان نادي الضباط الحالي ، ترتصف فيها الطاولات يقدم العشاء قبل الفيلم ،
مطبخ سينما باتا هو مطعم حنا كعدة الحالي .
كان أصحاب سينما ديانا يكسبون من العشاء أكثر من إيراد الفيلم لذلك تحولت سينما ديانا بشكل أوتوماتيكي إلى مطعم الأندلس .
حلب كانت سباقة بإنشاء سينما صيفية في الهواء الطلق ، تبعتها دمشق وحمص .
لكن نمطاً آخر من السينما ظهر في منتصف الخمسينيات ، هو سينما السيارات ، حيث تدخل بسيارتك إلى ساحة كبيرة وتشاهد الفيلم من سيارتك .
العجيب أن هذا النوع دخل إلى مدينة صغيرة في سوريا ، لم يدخل إلى حلب أو دمشق بل إلى القامشلي ، حيث كانت سينما السيارات تعرض أفلامها من عام 1955 حتى أغلقت بأوامر من الرئيس عبد الناصر عام 1958 .
لكن لماذا القامشلي ؟
في الخمسينيات طرح مشروع الهلال الخصيب نشطت العلاقة بين سوريا والعراق بشكل كبير ، لاقت دعماً أمريكاً كبيراً واستحساناً تركياً ، كانت القامشلي هي جسر التواصل بين البلدان الثلاثة ، تتميز على صغرها بأنها مدينة مختلطة من كل الأديان سكانها غاليبة سريان قليل من الأكراد والعرب ، نهضت نهضة كبيرة واعتنت بالمطاعم والمنتزهات ، كما أن سكانها الأغنياء من السريان استثمروا كثيراً في هذا المجال وراهنوا على نجاح هذه الفكرة خاصة عائلتي أصفر ونجار رواد النهضة الزراعية في سوريا .
تقودنا سينما السيارات للحديث عن تلك الفترة ، حيث كانت هاتين العائلتين تملكان أراضي شاسعة في الجزيرة السورية ، ناهيك عن ثقة سكان الجزيرة من عرب وأكراد بهاتين العائلتين ، لم تشهد الجزيرة السورية أياماً أفضل من تلك الفترة ، حيث انشغل الجميع بكسب المال والزراعة ،
انشغل أصفر ونجار في التسويق العالمي للقمح والقطن السوري واستيراد المحالج الصوامع حتى البواخر واستئجار الموانئ .
جرى تأميم شركة أصفر ونجار في الستينات ،
تحولت سوريا إلى مستورد لرغيف الخبز غرقت الجزيرة بالفقر والإهمال .
وبالعودة للصورة نجد أن هذه البناية هي أول بناية في حلب اعتمدت على الدرابية بدلاً من الأبواب الخشبية ، إلا أن الأباجور مازال سبانيولي مثل أغلب أباجورات حلب القديمة .
الدرابية اختراع فرنسي دخل مع الانتداب ، عملي ولايحتاج إلى مساحة مثل الأبواب ، كلما يحتاجه عملية تزييت كل شهر أو شهرين .
تزامن دخول الدرابية مع دخول الكهرباء إلى حلب ،
أصبح الشعالون والدومرية بلا عمل ، حيث كان هؤلاء يعتنون بمصابيح اللوكس التي تنير شوارع حلب ، تحول قسم منهم ليعمل في تزييت الدرابيات بدلاً عن عمله كشعال أو دومري ، خاصة أنه يحتاج إلى نفس العدة التي كانت بحوزته حين كان دومرياً .
نجد هنا العلاقة الوثيقة بين مهنة مزيت الدرابيات و الدومري .
الدرابية نشأت في فرنسا مع شركة رينو ، التي انتجت سيارات خفيفة كادت أن تنافس مرسيدس وفورد حينها ، استمدت خفة السيارات من عملية ثني الصاج وتشكيل عصب له ، الذي يعطيه قوة وخفة ، هذه الفكرة لم تكن عند باقي الصانعين .
على نفس المبدأ تعمل الدرابية فهي عبارة عن صاح رقيق مثني بشكل أقواس صغيرة تجعله صعب الاختراق .
دخل قالب الدرابية إلى الجديدة قرب ساحة الحطب مع مكبس اكسنتريك يدوي يعمل بالفولان يديره عامل مفتول العضلات ذلك في عام 1918 أشرف عليه في البدايه خبير فرنسي .
انتشرت الدرابيات في سوريا والجزائر أكثر من انتشارها في فرنسا ذاتها .
في الخمسينيات من القرن العشرين ظهرت في حلب أبنية ضخمة هي بنايات الأوقاف واعتمدت على درابيات من الحديد على شكل شبك ثقيلة الوزن وغالية الثمن وصعبة الصيانة ولاتحمي زجاج المحل من الحجارة . فشلت فشلاً ذريعاً ، أول بناية ركبت فيها هذه الدرابيات هي في بناية أوقاف الحميدية عند موقف النيال .
منقول بتصرف .

Lousin Kerdo

رأس السنة السريانية الآرامية
رأس السنة السريانية الآرامية
الاول من تشرين الاول
نقدم هذا المقال للقرّاء الكرام الذي يحوي بإقتضاب تطور السنة الآرامية مع مجموعة من الصور لكتب سريانية توضح عدم تخلّي الشعب السرياني عن الاحتفال بعيد رأس السنة السريانية في العصور المتقدمة والوسطى للمسيحية، ولا عن استعمال مصطلح السنة السريانية.
اقدم الشكر الكبير للدكتور كبرييل رابو من المانيا الذي اسعفني بصور من الكتب الطقسية السريانية.
نينوس اسعد صوما
الإمبراطورة  السريانية السورية تيودورا :
الإمبراطورة  السريانية السورية تيودورا :
هي ابنة مدينة “منبج” السريانية السورية العريقة ، اعتلت عرش أكبر إحدى إمبراطوريات التاريخ شريكة لزوجها في إدارة شؤون البلاد والعباد ، كانت عنواناً للشرف الأخلاق القيم .
ولدت “تيودورا” عام 500 للميلاد
«عاشت فترة لم تتجاوز نصف قرن لكنها كانت حافلة بالنشاطات والإنجازات ،
كان أبوها قسيساً سريانياً رباها تربية صالحة على القيم والأخلاق العالية فهي مثلاً يحتذى به في حياتها ،
“كانت تيودورا فتاة رائعة الجمال زينها الله بمحاسن الجسم والنفس ، بفضل ذلك ذهبت لها شهرة واسعة في مدينتها فنظر إليها مواطنوها نظرة احترام” .
نشأت في بيئة متواضعة
كانت تعمل لتكفل نفسها .
يقال أن القيصر جوستنيان وهو بطريقه إلى محاربة الفُرس بهرته أخبار جمالها فضائلها ذكائها ، قرر الزواج منها طلب يدها من والدها هو شخصياً .
تزوجها القيصر ولي العهد بالفعل ضد كل قواعد القصر التي تمنع زواج العائلة المالكة بعامة الشعب .. في عام 522 م ،
تشير بعض المصادر أنها كانت تكبره سناً حنكة سياسية .
عند تعيينه إمبراطوراً في عام 527 م ، كانت تيودورا بالفعل أقوى نفوذاً عليه ،
«كان الدستور البيزنطي يخول للقيصرة جميع الحقوق التي يتمتع بها القيصر نفسه ، لذلك نجد جوستنيان يمنح صلاحيات عظمى لزوجته ،
تصدر الأمور بحسب ما تراه مناسباً ، لها حق في النظر في جميع الشؤون ، حتى يصفها بعض المؤرخين بأنها كانت إمبراطورة مطلقة الصلاحية .
لتيودورا فضل واضح في إعانة زوجها على الحكم ، حيث كانت ساعده الأيمن ،
« لها دور مباشر في إدارة الإمبراطورية سياسياً اجتماعياً اقتصادياً ، إنها امرأة ذات رؤية سياسية واسعة ،
تعددت الروايات عن حياة تيودورا ولكنها كلها أجمعت على أنها «لعبت دوراً مهما للغاية في إعادة بناء مدينة القسطنطينية ، بعد الدمار الشامل الذي لحقها ،
كما أنها لعبت دوراً مهماً للغاية في مسألة حقوق المرأة وكفالتها ،
فهي أول قاضية في سورية وبيزنطة ..
وأول من ارتدى الثوب الأسود في التاريخ القضائي ، كما أسهمت في وضع الدساتير والقوانين وتطويرها فيما عرف بقانون ( جوستنيان )
بعد موتها ظل جوستنيان على وفائه بعهدها لفترة طويلة .. واستمر في إصلاحات كانت تنادي وتقوم بها ،
هي بذلك تعد من أفضل السياسيات اللائي أنجبتهن الإمبراطورية البيزنطية وإن لم تكن هي
“الإمبراطورة رسمياً » .
توفيت تيودورا ، في 28 حزيران سنة 548 للميلاد في الثامنة والأربعين من عمرها ،
دُفن جثمانها في كنيسة الرسل المقدسين في القسطنطينية .
بعد ذلك بسنوات نقل جثمان تيودورا وجوستنيان إلى الكنيسة التي تعرف اليوم باسم “بازيليكا سان يتاله” في إيطاليا ،

التي اكتمل إنشاؤها قبل عام من وفاتها .

Lousin Kerdo

ܝܘܣܦ
Erdem Arayışı

Erdem Arayışı

Dünya (ve dolayısıyla bölgemiz) bir değişim-dönüşüm sürecinden geçmektedir. Bu da bazı alanlarda kaosa neden olmaktadır. Böyle bir dönemde kendimize sorabileceğimiz en önemli soru şudur: Yaralı bir dünyada mı yaşayacağız, yoksa onu iyileştirme gücüne sahip olduğumuzu bilerek geleceğe sahip mi çıkacağız?

Bunun için önümüze çıkan zorluklara göğüs germek için dönüşmeliyiz. Zihnimizi ve ruhumuzu yenilemeliyiz!

Çıktığımız yaşam yolculuğunda yolda olmak ve yolda kalmak için düşüncelerimiz dünyanın sınırlamalarından bilincin sınırsızlığına ve korkuyla hizalanmadan sevgiyle kucaklamaya geçmelidir.

Bu önemli dönüşümü herkes kendi alanında yapabildiği zaman dünya kaostan dinginliğe kavuşacaktır. İşte o zaman hepimiz yaşamın hazzına ve insani kardeşliğin güzelliğini daha iyi yaşayabiliriz.

Unutmayalım ki, insanlık bütün hesapları aşabildiği ölçüde, insanın almaktan ziyade vermeyi göze alabildiği veya vermeyi sürdürmeye değer bulabildiği ölçüde mümkün olan bir şeydir. Öbür türlüsü sadece pazarlık, değiş-tokuş ve alış-veriştir. İlişki içinde olduğumuz insandan bir şey beklemek yerine ona destek olmak, onu anlamaya ve ona açık olmaya çalışmak insanlığın adabındandır, büyük erdeminden ve ahlakındandır.

Bilmeliyiz ki, yaşam yolculuğunda hep birlikte bir meçhule doğru ilerliyoruz.  Bu yolculukta ilim sahibi insanlar olarak yol arkadaşımızın tuhaf işlerine itiraz edip yargılayıp, harcamak yerine, anlamaya ve akıl erdirmeye çalışmak gerekir. Düzeltme maksadıyla o yanlışlıkları bilgelikle dile getirmek,  insani erdem ve ahlakın bir gereğidir.

5. Yüzyılda yaşayan Süryani düşünür ve yazarlarından Malfono Mor Narsay’ın anlamlı bir sözüyle yazıyı noktalamak isabetli olur. Diyor ki; ‘‘Değişim her şeyi değişime zorlar ve o değiştikten sonra değişmez bir hal alır.’’

Yusuf Beğtaş

Süryani Dili-Kültürü ve Edebiyatı Derneği / Mardin

سوريا ارام والسوريون آراميون
سوريا ارام
والسوريون آراميون
اللغة السريانية هي اللغة الآرامية
يرجى قراءة بعناية فائقة.
هنا أسفل الدليل على ما قلته.
في المصادر التاريخية ، يتم تحديد اللغة الآرامية من خلال مجموعتين مميزتين من المصطلحات ، أولها ممثلة بأسماء محلية (أصلية) ، والأخرى ممثلة بأسماء أجنبية مختلفة (أجنبية في الأصل).
اشتقت المصطلحات الأصلية (endonymic) للغة الآرامية من نفس جذر الكلمة مثل اسم المتحدثين الأصليين ، الآراميون القدماء. كما تم اعتماد أشكال Endonymic في بعض اللغات الأخرى ، مثل العبرية القديمة. في التوراة (الكتاب المقدس العبري) ، يتم استخدام “آرام” كاسم مناسب لعدة أشخاص بما في ذلك أحفاد شيم ، [35] ناحور ، [36] ويعقوب. [37] [38]
على عكس اللغة العبرية ، كانت تسميات اللغة الآرامية في بعض اللغات القديمة الأخرى في الغالب أجنبية. في اليونانية القديمة ، كانت اللغة الآرامية تُعرف باسم “اللغة السورية” ، [39] نسبة إلى السكان الأصليين (غير اليونانيين) في المنطقة التاريخية لسوريا.
ذكر كل من جوزيفوس وسترابو (الأخير نقلاً عن بوسيدونيوس) أن “السوريين” أطلقوا على أنفسهم اسم “الآراميين”. [44] [45] [46] [47] استخدمت الترجمة السبعينية ، وهي أقدم ترجمة يونانية للكتاب المقدس العبري ، المصطلحين سوريا وسوريا حيث يستخدم النص الماسوري ، وهو أقدم نسخة عبرية من الكتاب المقدس ، المصطلحين الآرامية والآرامية ؛ [48] [49] [ 50] العديد من الأناجيل اللاحقة اتبعت استخدام السبعينية ، بما في ذلك نسخة الملك جيمس.
تم تحديد العلاقة بين الكلدانية والسريانية والسامرية على أنها “آرامية” لأول مرة في عام 1679 من قبل عالم اللاهوت الألماني يوهان فيلهلم هيليغر. تم الربط بين الأسماء السورية والآرامية في عام 1835 من قبل إتيان مارك كواتريمير. تعتبر الآرام القديمة ، المتاخمة لشمال إسرائيل وما يسمى الآن بسوريا ، المركز اللغوي للآرامية ، لغة الآراميين الذين استقروا في المنطقة خلال العصر البرونزي ج. 3500 ق. غالبًا ما يُنظر إلى اللغة بالخطأ على أنها نشأت في بلاد آشور (العراق). في الواقع ، حمل الآراميون لغتهم وكتاباتهم إلى بلاد ما بين النهرين عن طريق الهجرة الطوعية ، والنفي القسري للجيوش الغازية ، والغزوات الكلدانية البدوية لبابل خلال الفترة من 1200 إلى 1000 قبل الميلاد.
يستخدم العهد الجديد المسيحي العبارة Koine اليونانية Ἑβραϊστί Hebraïstí للدلالة على “الآرامية” ، حيث كانت الآرامية في ذلك الوقت هي اللغة التي يتحدث بها اليهود بشكل شائع. وبدلاً من ذلك ، ترجمت الجالية اليهودية اليونانية في الإسكندرية “الآرامية” إلى “اللغة السورية”
تاريخ معامل محلات شوكولاه الغراوي العريقة السورية ..

تاريخ معامل محلات شوكولاه الغراوي العريقة السورية ..

لن نبكي الماضي ..
لكن ليكن التاريخ حافزاً لنا
تاريخ معامل محلات شوكولاه الغراوي العريقة ..
صادق غراوي ملك الشوكولاته من أعيان البرجوازية الوطنية السورية ، فُجعَ بالتأميم مرتين ! حلم الشوكولاته ولد في سوريا ودفن مرتين ،
ثم ولد من جديد ليُدفن مع المرحوم بسام في بودابست.
عاد صادق غراوي من باريس في عام 1931، أحضر معه السيد Ogisse وهو خبير فرنسيٌ في مجال الشوكولا ، بقي في دمشق لمدة 12 عاماً في تدريب منتجي الشوكولا الدمشقيين ، على فن تصنيع الشوكولا الفاخرة من الكاكاو . خلال ثلاثينيات أربعينيات القرن العشرين ، تم بيع منتجات غراوي في متاجر لندن مثل Fortnum Mason و Selfridges و Harrods ،
من خلال متجر الجيش والبحرية في لندن ، حصلوا على لقب مزود صاحبة الجلالة ملكة إنجلترا بالشوكولا .
أما في باريس ، فقد تم بيع منتجات غراوي في متاجر Fauchon و Hediard الفخمة .
في يونيو عام 1961 خلال الوحدة مع مصر تم تأميم المصنع الذي رفع اسم سوريا في صناعة الشوكولاتا في العالم ،
فقد صادق غراوي جميع مصانعه ،
بعد انقلاب عام 1961 ، انفصلت سوريا عن الاتحاد مع مصر وأصبحت مرة أخرى دولة مستقلة .
في عام 1963 قرر صادق غراوي تأسيس مصنع كبير حيث يتم صنع الشوكولا البسكويت الحلويات عالية الجودة ، تم شراء خط التصنيع اللازم لإنتاج البسكويت من Werner و Pfleiderer في شتوتغارت ، خط الشوكولا من الشركة الإيطالية Carle Montanari وخط الكراميل من الشركة الصناعية الألمانية الشرقية Nagema .
كان اسم الشركة الجديد هو S. Ghraoui and Co. (الشركة السورية للشوكولا والبسكويت) . لكن أعيد تأميم المصنع عام 1965
بعد ذلك تولت الحكومة السورية السيطرة الكاملة على إدارة المصنع وإنتاجه .
كان على سوريا أن تنتظر 31 عاماً حتى يأتي الابن البار بسام غراوي عام 1996 ، لينطلق بفخر الصناعة “غراوي” للعالم حيث 60 بالمائة منها كان يتم تصديرها للعالم ، من مثل قصر بكنغهام ، لتتذوقها الملكة إليزابيث ، وإلى الإليزيه ليتمتع بها الرئيس جاك شيراك .
عام 2011 ترك المصنع في سوريا ، وأسس عام 2015 متجره الفاخر في بودابست ، بجوار دار الأوبرا .. لكن وافته المنية ، في المجر .
كم خسرت سوريا بتدمير أعظم مصانع الشوكولاتا في العالم منذ عام 1931 ؟
كيف يمكن لسوريا تعويض هذه النخبة والمعرفة الصناعية وتعيد توطين صناعة راقية كالشوكولاته ؟ .
ـ حازت شوكولا غراوي – على يد المرحوم بسام غراوي الذي تابع مسيرة أبيه – عام 2005 على جائزة مرتبة الشرف ‘Prix d’honneur’ في معرض صالون الشوكولا التجاري في باريس Salon du Chocolat trade fair، معرض صناع الشوكولا الأكثر تميزاً في أوروبا .
شاركت في المعرض السنوي الأول Salon du Chocolat fair وعرض أزياء الشوكولا الذي عقد في موسكو عام 2006 .
حيث تم تصميم فستان غراوي المشارك من قبل مصمم الأزياء البلجيكي Stéphane Mahéas وتم تزيينه بالشوكولا من قبل صناعنا المهرة في مصنع غراوي .
كما شاركت غراوي مجدداً في عرض أزياء الشوكولا في باريس عام 2008 ،
تم تصميم رداء خاص لهذا المعرض من قبل مصمم الأزياء الفرنسي الشهير Jean Doucet وارتدته ملكة جمال فرنسا لعام 2007 Rachel Legrain Trapani .
كما ارتدت ثوب غراوي أيضاً المغنية الفرنسية Caroline Clément عام 2009 .
الصورة للرئيس هاشم الأتاسي والصناعي الدمشقي صادق غراوي أحد اعيان الكتلة الوطنية عام 1936.

Lousin Kerdo